The Murder Re-Enacted

novembro 15th, 2009

Quarta-feira 11 novembrode 2009

Postado por Neil as 8:29
Traduzido por Aline Martins
The Graveyard Book acaba de ganhar um prêmio literário, que nunca fica velho, e este veio com uma medalha, e também com um cheque. Eu pensei, Hm. Tenho que fazer algo com cheque e eu tenho que fazê-lo imediatamente, caso contrário ele irá simplesmente desaparecer no dia-a-dia da conta bancária da vida, e eu poder olhar para algo e dizer “Ah, isso é o que eu ganhei com o prêmio do  Graveyard Book”.

Então, eu comprei  “The Murder Re-enacted”:

murder

É uma ilustração EH Shepard (ele é mais famoso por ilustrar Winnie the Pooh) de Kenneth Grahame livro? A Era de Ouro. Kenneth Grahame escreveu The Wind In The Willows, a história de Mole e Rat and Badgere, claro, Mr. Toad também ilustrada por Shepard.

Certa vez li um ensaio de A.A. Milne e pessoas dizendo que, claro que conheciam o trabalho de Kenneth Grahame, ele escreveu The Golden Age e Dream Days, todos os tinham lido, mas ele também fez esse livro incrível chamado The Wind in the Willows que ninguém nunca tinha ouvido falar. E então, Milne escreveu uma peça chamada Toad of Toad Hall, que foi um grande sucesso e fez The Wind in the Willows ficar famoso, e, eventualmente, um dos clássicos (sendo um livro que as pessoas continuam a ler e lembrar com prazer ), enquanto que The Golden Age e Dream Days, de Grahame, contos suaves da infância vitoriana, estão há muito esquecido.

Se há uma moral, ou uma lição a ser aprendida com tudo isso, eu não sei qual é.

Certo. Saindo para K.N.O.W. Saint Paul para gravar os pedaços de intro para o NPR sobre Audio Books, e vou jogar o Jarvis Martin para ler Good Omens no CD player do carro todo o caminho até lá.

Post to Twitter Post to Yahoo Buzz Post to Delicious Post to Digg Post to Facebook Post to MySpace Post to Reddit Post to StumbleUpon

metade de uma vida?

novembro 15th, 2009

Terça-feira, 10 novembro de 2009

Postado por Neil às 11:49

Traduzido por Aline Martins
O editor da CBS Sunday Morning perguntou se eu tinha alguma foto do meu filho Mike no período em que eu tive a idéia de The Graveyard Book -no final de 1985. Eu olhei. Eu realmente não tinha nenhuma. Andei até a casa ao lado e perguntei à Mary (a mãe dele, minha ex-esposa e nos últimos cinco anos, minha amiga e vizinho da casa ao lado) se ela tinha nenhuma foto da época. “Não”, disse ela. Então, “Você quer dizer aquelas transparências? Eu as tenho em um envelope em algum lugar.” Ela desapareceu e voltou com um envelope pardo grande de um tempo atrás. “Aqui”.

Na metade anterios da minha vida – literalmente – Eu tinha quase 25 anos, e trabalhava para revistas. Fikret Henry, que fotografou uma série de entrevistas que fiz, se ofereceu para tirar algumas fotos de mim e minha família, e ele o fez.  Semana depois, o envelope chegou, e eu percebi que tudo o que ele fotografou em transparências, como enormes slides – e eu nunca tinha certeza do que fazer com eles, além de ter bastante certeza de que eu não podia levá-los para revelação. Então, eles permaneceram em seu envelope, e mantiveram os seus segredos, e foram esquecidos.

Ontem eu tive as transparências escaneadas e, finalmente, consegui ver muitas fotos que eu nunca tinha visto antes de Holly bebê, Mike, no tempo que eu ia com ele andar de triciclo no cemitério, e eu … exatamente com metade da minha idade: um jovem jornalista que havia vendido um número muito pequeno de contos e dois livros de não-ficção, com o sonho de escrever ficção e quadrinhos. Na época, eu era vestia cinza, mas estava ficando cansado da maneira que você quando eu ia comprar algo cinzento e levava para casa e descobria que era um cinzento azulado ou cinzento-acastanhado, para acabar com esse problema hoje eu só visto preto.

Achei legal colocar as fotos aqui. Eu verifiquei, e Mary não se importava. Que roupas estranhas que usávamos naquela época. Que óculos grandes. E olha, meu cabelo é praticamente normal.

1

2

3

Há muito tempo, e foi como um piscar de olhos.

Feliz Aniversário vindo de todo o mundo. Gostaria de poder responder a todos pessoalmente, mas isso tomaria os próximos 365 dias … Então, obrigado. Obrigado a todos.

E um especial agradecimento a Garrison Keillor, que anunciou o meu aniversário na NPR e que também me disse que no meu décimo terceiro aniversário queimaram Slaughterhouse 5, e que no meu nono aniversário Vila Sésamo nasceu. O almanaque de Escritores é uma coisa maravilhosa.

Em janeiro vou fazer parte de um concerto gratuito para todas as idades em 16 de janeiro de 2010, às 7, no World Financial Center Winter Garden, Nova Iorque. Eu serei o narrador de Pedro e o Lobo, realizada pelo http://www.knickerbocker-orchestra.org (cujo site você deve visitar para obter mais detalhes).

Beijar espalha germes (e isso é uma coisa boa), um cientista diz.

Alan Moore está a bordo do movimento da revista Underground. Depois do sucesso de TI e OZ, Dodgem Logic de Alan está saindo. Há uma grande entrevista com Alan na http://www.mustardweb.org/dodgemlogic/

(E parabéns enorme para Alan, que agora é vovô, e a Leah e John, que agora são pais, e a Edward Alec Moore-Reppion, que é agora, um, recém-nascido. Escorpião, como seu avô e eu, exatamente -Eu sou, uma espécie de tio-avô honorário ou algo assim. Não que nós escorpianos acreditemos nesse tipo de coisa, claro.)

Mais uma vez, quero agradecer a todos pelos desejos de aniversário …

Post to Twitter Post to Yahoo Buzz Post to Delicious Post to Digg Post to Facebook Post to MySpace Post to Reddit Post to StumbleUpon

Para quem le este blog pelos artigos

novembro 15th, 2009

Segunda-feira, 09 de November de 2000

Postado por Neil às 12:31
Traduzido por Aline Martins

1

(Serena Altschul e um certo autor, em julho, sentado na cama elástica, após dois dias de entrevistas. Nenhuma das quais, curiosamente, foram feitos sobre a cama elástica).

Sr. Neil,

Eu gravei o pedaço de ontem programa de Sunday Morning e depois de passar pela gravação várias vezes não consegui encontrá-lo, embora a descrição indicada no episódio esteja correta. Foi deixado na próxima semana? Você foi sugado para lugar alternativo no universo?

Uma leitora interessada,
Mary

Receio que foi trocado pelo Fort Hood Massacre.

Eu verifiquei: O perfil que a CBS fez de mim aparentemente ainda vai sair, provavelmente daqui algum tempo, em dezembro, mas ninguém parece certo quando. Foi-me dito que poderia ajudar a garantir que ela é transmitida (e possivelmente fazê-lo sair mais cedo do que dezembro) se as disserem pessoas que realmente gostariam de vê-lo. O que significa que, se você quiser vê-lo, você pode ajudar o processo se você escrever ou enviar e-mail à CBS (educadamente):

CBS News Sunday Morning
Box O (for Osgood)
524 West 57th St.
New York, NY 10019

E-MAIL: sundays@cbsnews.com

Meu amigo Steve Brust (um ótimo e brilhante romancista) escreveu a Miss Manners sobre seus problemas financeiros, e criou um botão de Doação em seu website. Ela respondeu-lhe aqui. Há uma conversa fascinante passando sobre ele em seu site que eu inicialmente perdi, porque eu estava na China ... A maioria das pessoas discordam da Miss Manners. Eu mesmo discordo da Miss Manners, e eu não tenho um botão de doação, ou uso links da Amazon para gerar receita, ou que tenham publicidade ou qualquer coisa. (Isso porque esse site é criação da Harper Collins, e eles pagam nossos gastos e tal. Se eles pararassem, eu teria que pensar em maneiras de fazê-lo pagar por si mesmo.)

UNDER THE DOME de Stephen King foi um dos meus livros preferidos do ano até agora. (A releitura do livro de Gênesis de R. Crumb é o meu livro favorito do ano.) Então, eu fiquei contente por receber esse link para um realmente maravilhoso poema de Stephen King:

http://www.playboy.com/articles/stephen-king-the-bone-church/index.html

(É publicado pela Playboy, o que significa que para alguns de vocês do site pode ser bloqueado.)

Há também uma história de Stephen King nesta semana no NEW Yorker. http://www.newyorker.com/fiction/features/2009/11/09/091109fi_fiction_king
(Nem preciso dizer que eu só leio a revista New Yorker pelos os artigos.)

Querido Neil Gaiman, peço a meio momento de seu tempo (que eu não me atreveria a pedir mais). Esta Primavera em 2010 estarei ensinando uns Tópicos em aula de literatura sobre você em Winona State University (Eng 225: Neil Gaiman). Rápidamente selecionei novo representante em romance (Deuses Americanos), contoa(Coisas Frágeis), e infanto-juvenil (Graveyard Book), mas aqui está a questao: eu, provavelmente, só posso atribuir um quadrinho do Sandman aos estudantes. E venho debater o que é mais representativo, mais digno de inclusão, mais passíveis de discussão em classe e bolsas para estudantes. Então eu pensei em perguntar-lhe. Eu sei que você acima sugere que, por questões deste tipo, podemos considerá-lo um autor morto, mas eu sei que você não é. Quando cheguei a um impasse semelhante sobre qual dos trabalhos de Ursula Le Guin’s para incluir em uma outra aula, ela realmente respondeu e ofereceu-lhe a entrada. Eu estendo a mesma oferta para você: qual dos volumes de Sandman gostaria de ver no programa?
Obrigado pelo seu tempo,
Nicholas Ozment, Instrutor de Inglês
WSU

Essa é dificil. Eu acho que se eu fosse ensinar eu escolheria Season of Mists ou Fables and Reflections, porque ambos têm coisas a ensinar – e pedaços  agradáveis que as pessoas podem gostar ou não gostar, ou argumentar e discutir. Conheço um monte de professores que usam Dream Country porque a) contém Midsummer Night’s Dream que ganhou prêmios  b) ele é curto e c) ele tem um script no fundo. Sua vez de escolher. E boa sorte.

Eu mencionei recentemente que havia uns livros polonêses e russos com capas bonitas que vi durante autografos, o que me fez pensar. A galerial Internacional de Capas neste site está incrivelmente desatualizada.

É um grande trabalho http://www.neilgaiman.com/p/Neil’s_Work/International_Covers.

Eu recebo um monte de edições estrangeiras em algum momento irei até o porão e digitalizar alguns (esta semana o correio trouxe os dois volumes da edição japonesa de Filhos de Anansi, na capa Fat Charlie está não só muito branco, mas também muito magro, e isto é o complexo Chinês -.como na eidção de Taiwan e Hong Kong -The Graveyard Book) Eu pensei que os leitores do blog, sendo, como vocês são de todo o mundo, podem ser um recurso melhor para saber onde procurar por capas estrangeiras.

Portanto, se você tem, e deseja fazer ajudar, coloque um link para uma capa de livro meu em seu país ou se é um editor estrangeiro, agora existe uma página de envio: http://www.neilgaiman.com/extras/covers/que lhe permite enviá-los para o webgoblin, que vai colocá-las na galeria (e nas páginas dos livros em questão). Talvez deveríamos tê-los organizados por país, bem como – alguns países, como os franceses e os russos e os poloneses, tiveram tantas capas diferentes ao longo dos anos.

(Além disso, Absolute Death foi publicado esta semana. É belíssimo. Sim, eu acho que eles superfaturaram, as decisões de preços da DC Comics não tem nada a ver comigo. E o livro de áudio do Good Omens será lançado amanhã. É lido por Martin Jarvis. As pessoas têm perguntado por que ele não é lido por mim, e eu tenho que explicar que é porque se eu lesse, eu estaria fazendo algo que ele faz muito melhor.)

O seu porão foi terminado quando comprou a sua casa ou você teve que terminar para por sua biblioteca no porão? Se você terminou, foi difícil? Além disso, eu pensei que eu vi um desumidificador em uma das fotos do Photosynth. Você precisa de um causa dos livros?

Estou perguntando, porque temos um porão meio inacabado que nós gostaríamos de ter terminado. Estamos ficando sem espaço para os nossos livros também. Apesar de que acho que não temos tantos livros quanto você. :)

Qualquer outra sugestão para um projeto como este seria muito apreciada!

Obrigada,
C.

Não, quando chegamos aqui no porão tinha um chão de barro amassado que quando chovia encharcava. Contratamos alguns construtores e gastamos muito dinheiro para terminá-lo, colocando placas de drenagem, aquecimento no chão e tudo. Há um desumidificador lá no verão e um umidificador no inverno, porque após os primeiros anos eu observei que a cola do livros e capas de couro foram ambas rachando e descamando. Há agora o equivalente a uma casa grande sob esta casa, cheia de livros, CDs e coisas afins.

E, finalmente, algumas fotos da viagem a China, tomadas por Ian Ford. Ian é um guia de viagens que agora vive na China, que ajudou a organizar as minhas viagens, e veio junto comigo para uma parte da viagem.

2

Amanda e eu com as roupas de seda que meu editor tinha-nos dado como um agradecimento por ter vindo, e porque eles são ótimos.

3

Amanda, Ian Ford (de blusa clara, também um presente da minha editora) e .. meus editores, SF World- que vai publicar na edição continental chinesa do The Graveyard Book muito em breve, e estão muito animados.

4

Eu estou segurando o Prêmio Galaxy deste ano, dado ao autor estrangeiro mais popular com leitores chinês . Este foi o meu segundo ano de vencê-la, então eu aposentei da competição e disse que eles têm de encontrar um autor novo favorito estrangeiro agora.

Post to Twitter Post to Yahoo Buzz Post to Delicious Post to Digg Post to Facebook Post to MySpace Post to Reddit Post to StumbleUpon

Nota pessoal: As noites são para dormir, dias são para ficar acordado.

novembro 6th, 2009

Quinta-feira, 05 de Novembro de 2009

Postado por Neil às 11:09
Traduzido por Aline Martins
Ainda tentando voltar para um horário diurno. (E, devo acrescentar, não estou conseguindo.)

Maddy e eu começamos a assistir a nova temporada de Sarah Jane Adventures esta noite, que parece voltar à forma depois de uma segunda temporada muito instável.

Muitas coisas incríveis esperando por mim quando cheguei em casa – eu ainda passei por todos elas ainda – mas o correio de hoje trouxe-me uma cópia da Fantagraphics de Gahan Wilson: 50 Anos de Playboy Cartoons. Três volumes gloriosos. Eu escrevi a introdução do volume 2, por isso recebi gratuitamentee. (Se você está curioso, há muitos desenhos de Gahan Wilson para Playboy neste site. Existe ums museu virtual para Gahan Wilson em http://www.gahanwilson.com )

E, claro, embora eu postei isso antes, não é demais repetir que você pode assistir o filme que Steven-Charles Jaffe fez “Dark and Silly Night” do quadrinhos de Grahan e eu fiz para Spiegelman e Françoise Mouly’s Little Lit no site New Yorker ou aqui

E se eu estivesse aqui para o Hallowe’en eu teria postado aqui então. O que me lembra, o periodo pra festas donThe Graveyard Book acabou. Mais de trinta livrarias independentes fizeram parte do The Graveyard Book Bookselling (A ABA noticiou essa semana, http://news.bookweb.org/7149.html.) O melhor de todos será a loja em que farei autografos em Dezembro e, olhando fotos, estou muito contente por eu não sou nenhum tipo de juiz para a premiação, seria difícil escolher.

Minha única esperança é que a loja que ganhar vai estar em algum lugar quente. Mas a maioria dos lugares no mapa da festa são tão frio em dezembro quanto minha casa. (Um al[ivio baseado somente no clima foi que a HarperCollins disse não à participação do Alasca na mistura com a decepção de regras vagas e egoístas que também disse não para o Havaí.)

Parece que o perfil CBS Sunday Morning sobre mim vai ai ar neste domingo, 8, 9:00-10:30 PM, ET. Segundo o site:

Correspondente Serena Altschul entrevista autor Neil Gaiman – o mestre macabro de coração bondoso – cujos livros, incluindo Coraline e The Graveyard Book lideram listas de best-seller por 25 anos.
.. o que me deixou contrariado foi “Eu não sou um mestre macabro de coração bondoso, eu sou de fato realmente assustador”, mas eu suspeito que eu não ia convencer ninguém.

Emocionado ao ver que Odd and the Frost Giants foi listado como um dos Amazon.com ’s Best Books de 2009. Enquanto eu estava na China The Graveyard Book foi listado como um dos top ten Infanto Juvenis para 2009, bem como o ALA, um prêmio votado por mais de 11.000 adolescentes. (E eu participei na lista com um monte de outras pessoas boas.)

Além disso, Coisas Frágeis foi premiado com o francês  Les Grands Prix de l’Imaginaire Award 2010 por ficção curta. Meus agradecimentos aos juízes, mas principalmente para o tradutor, que neste caso é o incrivelmente talentoso Michel Pagel. Se algum dia eu olhar bem, fiz bem, vendi livros ou sou popular em um país estrangeiro, que é por causa dos tradutores, e a eles nunca se agradece o suficiente o aclamaça. E eu acho que vou postar a capa aqui, porque eu nunca o fiz.

9782846261470FS

Estou ficando viciado em http://curiousexpeditions.org.

Fiquei extremamente decepcionado com a notícia sobre o estado atual da cidade de Argleton em Lancashier, sobretudo porque eu estava esperando para comprar uma casa lá. Eu estava indo para ir para Chako Paul City, na Suécia, em vez disso, mas parece que tenho o sexo errado e a orientação sexual também. Então, provavelmente eu vou ficar em casa.

(Hmm. Você sabe, publicar a capa do livro francês me lembra que há algumas realmente muito bonitas lá fora, especialmente da Polônia e  Rússia. Eu sei porque tenho assinado elas para as pessoas. Vou tentar conseguir algumas legais para colocar aqui.)

E, finalmente, um link para o blog de Joanne Leow. Foi ótimo vê-la novamente, quatro anos depois, quando fui para Singapura – Foi uma entrevista grande, e você pode assistir-nos conversar sobre a escrita, contratações, e por que eu não escrevo os mesmos tipos de coisas duas vezes em seguida, Primetime Morning site: aqui Parte 1 e Parte 2.

Querido Sr. Gaiman,
Eu queria saber se você faria a gentileza de mencionar um leilão de arte em seu blog. O leilão de arte é “arte para corações”. É um leilão de obras de arte doadas por ilustradores infantis, tais como Korky Paulo, Chapman Lynne e An Vrombaut. A maior parte da obra de arte é original, embora haja também algumas impressões digitais e serigrafias assinadas também.
Toda a receita do leilão será doada para ajudar a financiar a equipe de transplante no Great Ormond Street Hospital. Os órgãos transplantados não têm a mesma expectativa de vida e da equipe de transplante esta tentando encontrar formas de combater esta situação.
Maiores detalhes sobre o leilão estão disponíveis em http://art-for-hearts.blogspot.com

Estará no Ebay por uma semana, começando no dia 2 de novembro. Para localizar os itens de pessoas terão de digitar “art for heart” ” na área de pesquisa e escolha “art” ou “books” para os itens.

Muito obrigada,

Kristine Stacey

De nada. Acho que este link tem tudo que estará à venda no leilão: http://shop.ebay.co.uk/scrawldog/m.html?_nkw=&_armrs=1&_from=&_ipg=&_trksid=p3686

Post to Twitter Post to Yahoo Buzz Post to Delicious Post to Digg Post to Facebook Post to MySpace Post to Reddit Post to StumbleUpon

O autor chega em casa, e exibe muitas fotografias das suas viagens

novembro 6th, 2009

Quarta, 04 de Novembro de 2009

Postado por Neil às 10:17
Traduzido Por Aline Martins
Eu fui a Província de Xinjiang no oeste da China a fim de continuar pesquisando minha Monkey  livro Chinês. Esta é a foto que eu tirei de uma construção cênica que, descobri ser uma delegacia de polícia logo depois que alguns homens saíram para nos prender. Se você estiver em Kashgar não tire fotos deste edifício. Confie em mim.

1

E isto é o que eu estava pesquisando e trabalhando em cima (Conforme visto na praça central,a caminho de Yarkand)

2

Província de Xinjiang, vai ser difícil escrever a respeito. É como andar em Mil e Uma Noites, de certa forma, e como voltar no tempo. Foi especialmente como voltar no tempo nessa viagem, já que, após os ataques uigur em Urumqi, em Julho, o Governo chinês desligou a Internet, mensagens de texto e de todas as chamadas internacionais dentro ou fora da região. Eu tinha um grande guia que estava apavorado que eu talvez falasse de política, e rapidamente descobri que vendedores falam de tudo no mercado, tudo sobre especiarias…

3

… e minha discussão sobre romãs e sua colheita, contou como política. Isso fez a minha viagem ainda mais estranha do que já estava sendo.

4

Enquanto eu estava lá a minha câmera começou a ter um comportamento estranho: eu nem tinha percebido que tinha um motor nela, mas o motor começou a vibrar suavemente, produzindo algumas fotos muito bonitas que não eram realmente o que eu queria …
Como esta foto  de uma senhora e pimentas no mercado Yarkand e os tomates que parecem ter se transformado em jóias.

5

Depois de muita reflexão eu decidi não comprar um camelo no mercado Kashgar. Aqui estão dois camelos que eu não comprei.

6

No mercado russo em Urumqi eu comprei uma nova câmera, eu não gosto dela tanto como a minha velha, que vibrava esporadicamente.

Eu fui de lá para Jinan, Wuqiao e Pequim.

Esta foto, tirada em Pequim foi um dos destaques da minha viagem – e foi uma das razões principais de eu voltar para a China. Eu queria falar com Liu Xiao Ling Tong (o nome artistico do Sr. Zhang Jinlai), que foi Monkey na versão para televisão chinesa de Journey to the West. (Aqui está o seu blog.)

7

Depois fui para Chengdu. Eu não tenho fotos em minha câmera da cerimônia de premiação Galaxy, ou do discurso que proferi na Universidade Sechuan, ou a visita à zona do terremoto e da palestra que dei para as crianças lá. (Science Fiction World e eu estamos montando uma biblioteca para eles.) (Se eu conseguir algumas fotos vou colocá-las on line.)

E eu não era capaz de tirar fotos do encontro com o quarto mais sagrado budista na China, porque ele não pode ser fotografado.

Então, em vez dele,  aqui está uma foto da Amanda Palmer, que se juntou a mim em meus últimos dias na China, ao lado de uma montanha, tendo sido reconhecida por alguns felizes turistas chineses …

8

Mais fotos da China e de Singapura, em meu próximo post, eu espero. Em resumo: Singapura foi maravilhoso, mas a visita foi muito muito muito curta: ficamos lá por cerca de 50 horas totalmente. Mais uma vez, a comida era incrível e as pessoas agradáveis.

Vamos ver. Um punhado de links rápidos …

A produção teatral de Neverwhere em Chicago, no próximo ano, está produzindo um fascinante blog de visita a Londres a respeito em http://neverwhat.blogspot.com/.

Eu estarei no Festival de Artes da Nova Zelândia, em março. Aqui está o evento no Town Hall – http://www.nzfestival.nzpost.co.nz/writers-and-readers/town-hall-talk-neil-gaiman, e parece que eu vou estar fazendo alguns outros eventos, quando houver . Pode esgotar-se rapidamente, por isso, se você estiver interessado, obtenha bilhetes antecipados. (E não perca Margo Lanagan, que também vai estar lá, pois ela é uma coisa incrivelmente boa.)
….

Durante a maior parte deste verão eu estava brincando com uma câmera de lomografia. O tipo de camera de filme em que você não tem idéia do que você tirou até que seja revelado. (A que usei foi uma LC-A +.) Estou começando a amar os resultados, especialmente quando tudo vem um pouco saturado. Eles se parecem com imagens de sonhos.

9

10

FH000116-2

(Foto do meio da bolha surpreendente pela Senhorita Holly Gaiman. Que está arrecadando fundos.)

E, finalmente, as pessoas às vezes me escrevem e dizem que, quando eu volto para casa, eu posto fotos do meu cão, r correndo em algum lugar ou dançando ou brincando para me receber em casa. “Por que você nunca mais postou fotos de gatos?” eles perguntam.

Boa pergunta. Aqui está Coconut me recebendo com entusiasmo em casa:

12

Aqui está a Princess, fazendo sua versão arrebatadora de boas vindas, feliz que eu não tenha esquecido o truque que ela me ensinou a fazer, durante o tempo afastado. O truque envolve ligar a torneira do quarto de hóspedes e deixá-la alternadamente beber e atacar a água com seus dentes afiados, até ela ficar entediada:

13

Eu estou triste em dizer que quando eu estava ausente, Hermione morreu. Ela era o membro sobrevivente das duas irmãs gatas loucas que viviam na biblioteca e não se misturavam, e ela estava quase com dezoito anos. Você pode vê-la aqui nesta Photosynth da minha biblioteca no porão (precisa instalar Silverlight, 360 graus, vale a pena!). É uma sensação estranha de desequilíbrio estar em casa sem Pod e Hermione.

Aí está. Boa Noite.

Post to Twitter Post to Yahoo Buzz Post to Delicious Post to Digg Post to Facebook Post to MySpace Post to Reddit Post to StumbleUpon

Quarto Dia: Fui tocar a campainha, mas o gato tinha roubado as baterias.

outubro 21st, 2009

Terça-feira, 20 de outubro de 2009

Postado por Dan Guy às 18:47
Traduzido por Aline Martins
O Sr. G enviou “um pequeno deleite ” para nos ajudar a passar o tempo na sua ausência. Ele escreveu:

Um deleite para os fãs Belas Maldições e fãs de áudio livros, ou  apenas pessoas que gostem de qualidade. Esta é a primeira cena na versão áudio da Harper, que vai ser lançada em 10 de novembro, lido por Martin Jarvis. (A população dos EUA terá que comprar a versão em CD, pois esta não estará disponível no iTunes, eu receio.)

Clique aqui para Baixar.(Inglês)

Há atualmente vinte e sete lojas livro independentes com festas de Halloween do Graveyard Book agendadas no mapa, e esse número continua crescendo lentamente. Volte periodicamente para encontrar uma perto de você, e então vá e apóie livreiros independentes!

O usuário do LiveJournal “lysythe”  planeja entregar em mãos para o Sr. G um saco cheio de bons desejos, em Singapura, em sua palestra dia 1o. de Novembro. Se você quiser contribuir com seu próprio desejo, pode fazê-lo respondendo a este post sobre o “neil_gaiman ” na comunidade LJ.

As Super Assistentes Fabulous Lorraine e Beth se reuniram para salvar gatos. Se você quiser ajudar, você deve segui-las no Twitter (@fabulouslorrain / @bethofalltrades) e aguardar o próximo SOS.

Eu iria com alegria à minha caixa de entrada dos Leitores neste momento, na esperança de prolongar a minha estadia tocando o blog como “Goblin de Resposta”, mas ninguém me escreveu recentemente.

Post to Twitter Post to Yahoo Buzz Post to Delicious Post to Digg Post to Facebook Post to MySpace Post to Reddit Post to StumbleUpon

Cartões Postais do Sr. G

outubro 20th, 2009

Segunda-feira, 19 outubro, 2009

Postado por Dan Guy as 19:33
Traduzido por Aline Martins

Sr. G escreve da China, pedindo que eu dirija sua atenção para a criação recente de Lisa Snellings, O Poppet lendo “The front with fenceGraveyard Book” de Neil Gaiman. Este é o primeiro de um conjunto de bonecos. Explore a série The Graveyard Book que está por vir. Lisa está doando 20% da venda do Poppet lendo “The Graveyard Book”  e todos os outros bonecos por vir, para o Comic Book Legal Defense Fund. Para mais informações, fale diretamente com a artista em seu blog.

A CBS Sunday Morning show irá ao ar com participação do Sr. G, no domingo, 1 de Novembro.

Recebi um pedido através do FAQ para que eu postasse uma lista de livros que o Sr. G foi recomendado aqui ao longo dos anos. Eu não estou ciente de que essa lista ja tenha sido compilada anteriormente, assim sendo, eu comecei uma no wiki neilgaiman.info, baseada, em grande parte nos livros que ele mencionou ter lido para a Maddy. Sinta-se a vontade para

Post to Twitter Post to Yahoo Buzz Post to Delicious Post to Digg Post to Facebook Post to MySpace Post to Reddit Post to StumbleUpon

Uma demonstração estritamente feita de Macabre Lines

outubro 13th, 2009

Terça-feira, 13 outubro, 2009

Postado por Dan Guy as 1:51
Traduzido por Aline Martins

Algumas semanas atrás, o Sr. G postou:

Eu acho que os leitores do The Graveyard Book que executem a sua própria versão do macabray sempre estarão certos. E devem colocar um vídeo de si mesmos realizando a dança, assim tentarei publica-los.

E eis que alguém fez isso. Clique aqui

Post to Twitter Post to Yahoo Buzz Post to Delicious Post to Digg Post to Facebook Post to MySpace Post to Reddit Post to StumbleUpon

Acenando de Pequim

outubro 13th, 2009

Terça-Feira, 13 de Outubro de 2009

Postado por Neil às 12:12
Traduzido por: Aline Martins

photo-733193
Blog enviado por e-mail. Espero que seja publicado.

Eu estou em Pequim, em um hotel do aeroporto, prestes a mergulhar, amanhã de manhã cedo ao oeste da China. Onde, segundo me disseram, pode não haver qualquer internet ou mesmo telefone e mensagens de texto, devido à instabilidade política. Assim, blogs não serão possíveis.

Não tem twitter aqui, nem Blogger. Eu posso ver a Neilgaiman.com mas as páginas de blog são bloqueadas.

Então não se surpreenda se eu desaparecer. Vou enviar fotos ou algo assim que eu voltar.

Eu estarei viajando ao redor da China, mas definitivamente darei uma palestra e autógrafos, em Chengdu, daqui à 11 dias, e depois eu vou estar em Singapura, para o Festival do livro com a bela Amanda Palmer (que também fará um show lá). E aparentemente autógrafos para todos que vem para o Festival de Cingapura com entrada ou não.

Antes de pegar o avião esta manhã, ontem de manhã (24 horas atrás, pelo menos) eu gravei o NPR MORNING EDITION sobre Áudio Livros. Eu entrevistei David Sedaris e Martin Jarvis (que gravaram o audiolivro Belas Maldições que será lançado em 10 de novembro nos E.U.A.) e Don Katz da Audible e Rick Harris, que produziu / dirigiu-me em muitos dos meus audiolivros. Este episódio vai ser transmitido em novembro e tenho certeza que estarei de volta a tempo para dizer quando ele vai ser transmitido (com versões mais longas das entrevistas na web).

(Ista é a foto que Cat Mihos tirou de mim em estúdio durante a gravação. O que me lembra, ela está com a loja em promoção Neverwear.net e ela queria que eu avisasse ao mais rápido possível.)

Certo. Cama, eu acho. Sim. Definitivamente cama.

Post to Twitter Post to Yahoo Buzz Post to Delicious Post to Digg Post to Facebook Post to MySpace Post to Reddit Post to StumbleUpon

Nevou esta manhã

outubro 10th, 2009

Sábado, 10 de outubro, 2009

Postado por Neil às 14:34
Traduzido por Aline Martins

DSC04130

Nevou esta manhã. Eu pensei que tudo tinha derretido quando eu saí andando com minha câmera, mas aqui está um punhado de neve em um cogumelo na árvore. Isto é simplesmente errado. Eu não estou pronto para o inverno. Ainda não.

E abaixo esta Cabal e algumas folhas (e Maddy). Muitos de vocês têm escrito para perguntar porque ele não está vestindo sua “Capa Laranja Afastam-se Caçadores e não Atirem em Mim”. É porque ele correu para dentro da floresta a noite, atrás de um cervo, e retornou sem ela.

Provavelmente, o veado esta usando a capa agora mesmo, para enganar os caçadores.

DSC04124

Estou tentando loucamente terminar as coisas antes de eu viajar para a China por algumas semanas, para encerrar a pesquisa para o projeto West (essa viagem era para ter acontecido em fevereiro / março, mas o punhado de uma ou duas coisas boas e ruins como ganhar a Newbery Medal e meu pai falecer jogou o formato dos planos do ano no lixo, e os planos ainda não voltaram à forma).

Eu terminei um conto chamado “The Thing About Cassandra” e os editores aceitaram (obaaaa, especialmente porque eles foram graciosos no início deste ano, quando uma história que eu estava escrevendo para eles se desfez em poeira e cinzas em minhas mãos antes de estar terminada) . Estou tentando terminar um conto de uma caverna na ilha Misty antes de eu sair, e eu vou gravar as minhas coisas para o meu NPR Morning Edition. Sxip Shirey está a trabalhando na música para trilha sonora do curta e todo dia ele me envia pedaços de músicas, e eu devolvo com um sim ou um não, ou por que não tentar desta forma?

Colhemos mel na quinta-feira, e Cat Mihos narrou tudo isso em seu blog (http://kittysneverwear.blogspot.com/2009/10/bees-glorious-bees-title-suggested-by.html), incluindo uma  filmagem comigo  jogando as abelhas fora de um bastidor de mel, então dê uma passadinha lá para ver as fotos e um pouco de nosso dia com as abelhas. Estranhamente meu momento favorito foi quando as abelhas da colméia Verde ficaram chateadas, e de repente me vi agachado no meio de uma tempestade de abelhas muito irritadas … mas me sentindo muito tranqüilo e calmo, não me mexendo até que elas deixassem o mal humor de lado, tudo foi perfeito. (Exceto pelo Hans e a Birdchick terem sido picados em seus tornozelos e através de suas roupas de apiarista).

Vamos ver. Aqui está um relato da litura em Toledo http://toledoblade.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20091006/ART02/910060367, e uma de Cleveland, (http://www.clevescene.com/scene-and-heard/archives/2009/10/05/a-geek-heros-welcome-for-author-gaiman).

Ambas foram divertidas, e começaram a me dar idéias de como fazer as leituras do CBLDF Tour no próximo.

Oi Neil,

Eu sei que a  Banned Book Week acabou, mas desde que você discutiu o assunto em seu blog, eu espero que você não se importe se eu fizer mais uma pergunta sobre isso.

Quando é OK desafiar um livro? Um livro deve ser desafiado se parece inadequadamente colocado? Por exemplo, eu li um monte de livros Infanto-Juvenis, e em especial um livro foi desagradável para mim, mesmo eu sendo um adulto. (Eu pensei que a linguagem e os incidentes sexuais eram gratuitos para a história, e muito além do que eu iria querer em uma leitura Infanto-Juvenil.) Eu disse isso à bibliotecária das minhas crianças, e ela disse que iria ser revisto. Depois, entrei em pânico. Como se eu tivesse feito algo errado, eu queria saber. Eu bani um livro?

Em sua opinião, existe um tempo para contestar a colocação de um livro? Para que conste, eu ainda não acredito em um banimento de um livro em uma biblioteca pública, mas agora não sei como me sinto sobre os desafios para as seções de Infanto-Juvenil.

Atenciosamente,

Amanda R., Louisville, KY

Eu não sou um bibliotecário ou parte da ALA, assim você está recebendo somente uma opinião do autor aqui.

Eu não acho que chamar a atenção de um bibliotecário à um livro, ou mesmo a sugestão de que ele está mal-classificado, de qualquer maneira errado, ou uma tentativa de proibição de livros. Minha coleção M IS FOR MAGIC existe principalmente porque eu notei que algumas escolas de ensino médio tinham começado a comprar Fumaça e Espelhos, e eu realmente não estava confortável com esse livro, que contém algumas histórias que realmente foram destinadas à adultos, estando em bibliotecas do ensino médio . (Mesmo Eu não tendo problema com ele estando em bibliotecas de ensino médio).

Acho que os bibliotecários fazem julgamentos o tempo todo, julgamentos com base nas normas da comunidade, no que eles acreditam sobre livros e sobre os livros que existem na zona cinzenta entre Livros para Crianças e Infanto-Juvenil, Infanto-Juvenil e entre ficção adulta. (Às vezes, como quando fico sabendo do The Graveyard Book sendo mantidos sob o balcão, ou longe de crianças com menos de 14, acho irritante. Mas, como eu digo, eu também acho que os bibliotecários têm permissão para fazer julgamentos.)

Por fim, eu não acho que o problema são as pessoas que querem descobrir onde arquivar os livros adequadamente. São pessoas que querem remover os livros inteiramente, e gostariam de queimá-los. É gente que rouba livros, como forma de garantir que outras pessoas não vão lê-los.

(Aqui está um excelente artigo da School Library Journal sobre o dilema de estantes para o The Graveyard Book – http://www.schoollibraryjournal.com/article/CA6635766.html?q=graveyard+book+children%27s+collection

que conclui,

Estariam algumas bibliotecas arquivando o livro de Gaiman na seção Infanto-Juvenil por causa de sua cena de abertura perturbadora? Se assim for, então, isso “claramente cheira a auto-censura”, diz Pat Scales, presidente da Associação de Serviços de Biblioteca para crianças. Scales, que diz que, determinar que materiais pertencem à seção Infantil e Infanto-Juvenil é muitas vezes difícil, “Quando você mantém algo dedicado à um público-alvo dificil de encontrar,  ou fora de alcance, isso é auto-censura.” E isso é contra a ética profissional .
O conselho de Scales é comprar uma cópia para a seção infantil e outra para a Infanto-Juvenil. “As crianças amam histórias de fantasmas, desde o início dos tempos”, diz ela. “O que você vai fazer? Você não pode manter todas as histórias de fantasmas fora do alcance das crianças. “

mas sinceramente, eu não culparia  qualquer bibliotecário que decida que The Graveyard Book deve ser mantido junto com os Infanto-Juveniis. Eu ia ficar irritado se os bibliotecários, decidissem não ter The Graveyard Book em suas bibliotecas, apesar da Medalha Newbery, porque acham que as crianças devem ser protegidas dele.

Caro Neil,

Tenho certeza que você recebe milhares de correspondências agradáveis de muitas pessoas ao redor do mundo. Você recebe muitas correspondências desagradáveis também?  Como você lida com isso? Eu sou um autor em começo de carreira e só recebi a minha primeira correspondência sórdida, onde o remetente disse que tem um ódio absoluto por mim. Eu me consolei com bolo e vinho, mas os efeitos foram previsivelmente fugazes.

Obrigado,
C.B.

Existem as pessoas loucas e más lá fora, e com o relativo anonimato da Internet há sempre aqueles que  tem em glória a capacidade de fazer o equivalente on-line de empurrar um rato morto através de sua caixa de correio e fugir. Você apenas tem que prestar atenção e você rapidamente verá,

a) eles são um pouco loucos.

b) eles não muito poucos

c) e é somente internet.

Recebo bem mais de dez mil mensagens no FAQ deste site a cada ano. A maioria deles não postados, pois a maioria deles são pessoas dizendo, de várias maneiras, obrigado. E sempre haverá um punhado de mensagens estranhas, venenosas, assustadoras ou loucos (em um número sensivelmente menor de pessoas do que o número total de e-mails). A maioria desses são filtrados antes de chegar a mim. E os que passam normalmente me deixam com uma sensação estranha e alegre, que eu devo estar fazendo algo certo se essas pessoas não gostam de mim. Eu fico fascinado o quanto eles ficam chateados sempre que eu recebo um grande prêmio ou algo bom acontece.

(No Twitter, eu aprendi muito rapidamente que qualquer pessoa que postou algo desagradável, a quem dei uma segunda chance, depois vai postar algo realmente desagradável. Então, eu aprendi a bloquear, sem qualquer peso na minha consciência.)

Meu conselho a você seria fazer com e-mails assustadores o que Kingsley Amis costumava dizer que ele fazia com críticas ruins: deixe ele estragar seu café da manhã, mas não vamos deixar estragar o almoço. Deixe os efeitos do povo assustador ser demasiado fugaz. E mantenha a escrita, e continue fazendo bem, porque realmente parece irrita-los.


O que me lembra, The Graveyard Book  foi nomeado livro de honra da Boston Globe-Horn Book, este ano, e você pode ver um vídeo da cerimônia de premiação em http://www.hbook.com/bghb/video09.asp , incluindo a minha editora Elise Howard leu o discurso que eu escrevi, e o vídeo que gravei para eles, já que eu estava com uma gripe infernal semana passada.

Mais fechamentos:

Fiquei triste ao saber que empresa de Henry Selick e Laika, o diretor e o estúdio que fez o filme Coraline, estão se separando. Eles eram uma combinação imbatível, e desejo a ambos muita sorte em tudo o que fizerem no futuro.

Por que você deve vestir-se de Delírio no Hallowe’en.

Foi emocionante ver “um livro e meio” meu, na Lista do livros Favoritos de todos os tempos da Austrália.

Fiquei fascinado pelo artigo da New Scientist – Fiquei interessado neste, desde que li Ann Hubble falando sobre a experiência de reprodução de Raposas do Ártico, que, em duas décadas, produziram um animal profundamente canino. (E vídeo da domesticação x  ratos agressivos é um pouco assustador …)

Eu reparei que, para comemorar o nosso ano na lista dos mais vendidos, mais vídeos de Perguntas e Respostas começaram a aparecer em
http://www.mousecircus.com/videotour.aspx , onde você ainda pode assistir-me ler todos os capítulos de The Graveyard Book gratuitamente,
(Parece que eles estão aparecendo lá nas últimas 5 semanas. Eu deveria ter mencionado eles aqui, desculpe.)

Se você for lá em  http://www.mousecircus.com/videotour.aspx?VideoID=16 você me verá responder a perguntas. É surpreendente para mim como eu pareço cansado nos vídeos – eu tinha esquecido o quão fatigante o calendário foi, e agora tudo que me lembro é como imensamente agradável foi a leitura de histórias e responder a perguntas de muitas pessoas em todo o E.U.A..

Post to Twitter Post to Yahoo Buzz Post to Delicious Post to Digg Post to Facebook Post to MySpace Post to Reddit Post to StumbleUpon

RSS – Inscreva-se Agora!

Arquivo
Nuvem de Tags
Em parceria com:

Pesquisar